Xerox Color 800-1000 Digital Press mit Xerox CX Print Se Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Xerox Color 800-1000 Digital Press mit Xerox CX Print Se. Xerox Color 800-1000 Digital Press mit Xerox CX Print Server 800DCP-10425 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 370
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Druckmaschine

Xerox® Color 800/1000DruckmaschineBenutzerhandbuchVersion 2.1August 2011

Página 2

Staubeseitigung...15-11Staubehebung...

Página 3

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeigt wird, denKundendienst verständigen.

Página 4

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeAuftrag abbrechen.Betrieb Aus/Ein.FehlerDruckmaterialübereinstimmungmit Druckserver024 911024 912• Druckmat

Página 5

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDruck am Druckserverwiederaufnehmen.Die Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeigt

Página 6

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterhinbesteht, den Xerox ProductivityPlus (XPP)

Página 7

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeigt wird, denKundendienst verständigen.

Página 8

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeigt wird, denKundendienst verständigen.

Página 9

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDas in Behälter 1 oder 2eingelegte Papier überprüfen.Die Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehle

Página 10 - Benutzerhandbuch

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie korrekte Papierausrichtungfür den Druckauftrag und diegewünschte Behälterauswahlsicherstellen.Die Masch

Página 11

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie korrekte Papierausrichtungfür den Druckauftrag und diegewünschte Behälterauswahlsicherstellen.Die Masch

Página 12

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Türen schließen.Die Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeigt wird, denKunden

Página 13 - Geräteübersicht

Papierstaus in Bereichen 4b und 4c...16-29Papierstaus im Ausgabebereich des Finishers...16-30Papie

Página 14 - Bedienungsoberfläche

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodePrüfen, ob das Behältergebläsebereit ist.Die Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterange

Página 15 - Anmelden

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeSämtliches gestautes Papierentfernen.Die Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeig

Página 16 - Energiesparmodus

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterhinbesteht, den Xerox ProductivityPlus (XPP)

Página 17 - Wartung-Schaltfläche

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterhinbesteht, den Xerox ProductivityPlus (XPP)

Página 18 - Vollbreitenanordnung

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeLadekorotron in korrekterStellung einsetzen.WICHTIGWalzenbehälter dürfenNUR von einemgeschultenqualifiziert

Página 19 - Klarer Toner

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeigt wird, denKundendienst verständigen.

Página 20 - Endbearbeitungszubehör

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeigt wird, denKundendienst verständigen.

Página 21

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Tonerzufuhrtür schließen.Die Maschine aus- und wiedereinschalten.Die Maschine hat den Druckbei geöffnet

Página 22 - GBC AdvancedPunch

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterhinbesteht, den Xerox ProductivityPlus (XPP)

Página 23 - Standard Finisher

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeLeere Tonerkassetteaustauschen.Die Maschine aus- und wiedereinschalten."Toner leer" festgestellt0

Página 24 - SquareFold Trimmer-Modul

Xerox® Color 800/1000 DruckmaschinexBenutzerhandbuchInhalt

Página 25 - Maschine ein/ausschalten

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeigt wird, denKundendienst verständigen.

Página 26 - Seriennummer auf der Maschine

DruckqualitätDieser Abschnitt enthält eine Problembehebungstabelle zur Hilfe bei der Suche nachund Lösung von Druckbildqualitätsproblemen. Den Defekt

Página 27

LösungsvorschlagProblemDie Ausgabe weistFarblinien, Striche, Punkte,Streifen (gepunktet oderdurchgehend) und/oderKratzer oder mangelhaftdefinierte Kan

Página 28

LösungsvorschlagProblemVor der Ausführung eines dieser Schritte immer den Status derAustauschmodule/Verbrauchsmaterialien durch Drücken derSchaltfläch

Página 29 - Hilfequellen

LadekorotroneWICHTIGDie Ladekorotrone dürfen nur von einem geschulten qualifizierten Technical KeyOperator (TKO) ausgetauscht werden.Wann muss eine La

Página 30 - Kundendienst anfordern

1. Schwarze Streifen2. Cyan-Streifen3. Magenta-Streifen4. Gelbe-Streifen7-51Xerox® Color 800/1000 DruckmaschineBenutzerhandbuchProblemlösung

Página 31 - Druckauftrag übermitteln

Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine7-52BenutzerhandbuchProblemlösung

Página 32 - Powered by Creo

8Technische DatenAngaben zum GerätFassungsvermögenPapierbehälter 1 und 2 sind identisch mit einem Fassungsvermögen von jeweils 2000Blatt. Folgende Dru

Página 33 - Übersicht

• Formate: Minimum = 182 mm x 182 mmHINWEISWenn die optionale Postkarten-Halterung verwendet wird, ist die Mindestgröße101,64 x 152,4 mm Weitere Infor

Página 34

Angaben zum DruckmaterialHINWEISDie „Liste der empfohlenen Druckmaterialien“ enthält alle empfohlenenDruckmaterialien. Diese Liste ist über die Funkti

Página 35 - Papier-Informationen

1GeräteübersichtBei dem Xerox 800/1000 Farbdrucksystem handelt es sich um einenVollfarb-/SW-Netzwerkdrucker, der mit einer Geschwindigkeit von 80/100

Página 36 - Klarsichtfolien laden

StrichtypGewicht (g/m²)Abmessungen(mm) SSZ x LSZMaterialformatPapiertyp------226,0 x 310,08,9030,99 cm.DT Spezial A4SSZ/LSZ------310,0 x 432,012,20 x

Página 37

9VersatzausgabefachDas Versatzsausgabefach nimmt den abgeschlossenen Druckauftrag auf. Sätze werdenzur einfacheren Trennung versetzt ausgegeben. Die A

Página 38

Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine9-2BenutzerhandbuchVersatzausgabefach

Página 39

10Großraumzufuhr fürÜberformat (OHCF)ÜberblickDie optionale Großraumzufuhr mit zwei Behältern für Übergrößen (OHCF) kann eineVielzahl an Druckmaterial

Página 40

Postkarten-Halterung verwendenDie Postkarten-Halterung wird mit dem folgenden Verfahren installiert und zum Druckenauf kleinere Formate (101,6 x 152,4

Página 41

5. Die Postkarten-Halterung so einsetzen, dass sie auf den Ausrichtstiften des oberenRahmens und in den Nuten im Behälterboden aufliegt.6. Die Rändels

Página 42

Druckmaterial in die Großraumzufuhr fürÜberformat (OHCF) ladenDruckmaterial in die Großraumzufuhr für Überformat (OHCF)laden1. Das entsprechende Druck

Página 43

5. Papierführungen lösen und vorsichtig verschieben, bis sie leicht an der Kante desPapierstapels im Behälter anliegen.Max-Füllmarkierung auf den hint

Página 44

8. Im Fenster 'Behältereigenschaften' die Behälter sachgemäß auf das eingelegteFormat, Materialart und Papiergewicht sowie, falls erforderli

Página 45

5. Für die LSZ-Ausrichtung das Papier gegen die rechte Behälterseite anlegen, sieheunten:6. Für die SSZ-Ausrichtung das Papier gegen die rechte Behält

Página 46

Kurzübersicht/SchnellverknüpfungenÜber die folgenden Verknüpfungen wird es ein Leichtes sein, die Maschine zu verwenden:• Maschine ein/ausschalten• Hi

Página 47 - Reinigungsverfahren

1. Hinterer Schieflaufkorrektur-Hebel2. Rechter Schieflaufkorrektur-Hebel• Diese Hebel müssen in ihrer Standardstellung verbleiben. Die Hebelstellung

Página 48 - Papierlaufbereich 2 reinigen

11. Im Fenster 'Behältereigenschaften' die Behälter sachgemäß auf das eingelegteFormat, Materialart und Papiergewicht sowie, falls erforderl

Página 49

BehältereigenschaftenIm Fenster Behältereigenschaften kann der Benutzer eine Reihe Funktionen für denPapierbehälter anzeigen und auswählen. Die verfüg

Página 50

• Überschreiben:- Wenn diese Auswahl nicht markiert ist, wird auf der Benutzeroberfläche eineMeldung angezeigt, wenn das im Behälter befindliche Mater

Página 51

Wenn diese Meldung angezeigt wird, die folgenden Schritte ausführen:1. Das im Fenster Behälter-Materialübereinstimmungsfehler angezeigte Material lade

Página 52

Papierstaus in den Behältern der Großraumzufuhr für Überformat(OHCF)1. Behälter herausziehen, in dem der Materialstau aufgetreten ist.2. Gestautes Mat

Página 53 - Papierlaufbereich 5 reinigen

Papierstaus in den Behältern der Großraumzufuhr für Überformat anHebel 1a und Knopf 1c1. Die vordere Abdeckung der Großraumzufuhr öffnen.2. Hebel 1a n

Página 54

4. Die vordere Abdeckung der Großraumzufuhr schließen.HINWEISWenn die Vordertür der Großraumzufuhr nicht vollständig geschlossen wird, wirdeine Fehler

Página 55

3. Hebel 1b wieder in die Ausgangsposition bringen.4. Die vordere Abdeckung der Großraumzufuhr schließen.HINWEISWenn die Vordertür der Großraumzufuhr

Página 56 - Papierlaufbereich 6 reinigen

2. Hebel 1d anheben und gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus dem Gerätentfernt w

Página 57

7. Behälterstatusbereich8. GerätestatusbereichSystemmenüIm Systemmenü können die folgenden Optionen gewählt werden:• Gerätedaten: Mit dieser Option er

Página 58

4. Hebel 1d wieder in die Ausgangsposition bringen.5. Die vordere Abdeckung der Großraumzufuhr schließen.HINWEISWenn die Vordertür der Großraumzufuhr

Página 59 - Papierlaufbereich 7 reinigen

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeFehlfunktion in einemoptionalen OHCF-Behälter078 210, 078 2111.Die Materialeinstellung derBehälter überprüf

Página 60

Großraumzufuhr für Überformat -Technische DatenGroßraumzufuhr für Überformat (Großraumzufuhr/Beh. A1-1 und A1-2)SpezifikationArtikelSSZ:8,5 x 11 Zoll/

Página 61

11SchnittstellenmodulÜbersichtBei dem Schnittstellenmodul handelt es sich um ein wahlweises Endbearbeitungsgerät,das mit anderem optionalem Endbearbei

Página 62

SteuerpultDas Steuerpult hat folgende Bestandteile:1. Taste Autom. Glätten: Mit dieser Taste wird die Autom. Glättefunktion ausgewählt.2. Taste Manuel

Página 63 - Verbrauchsmaterial

PapierwegWenn das Druckmaterial in das Schnittstellenmodul eingeführt wird, wird es zur Korrekturder Rollneigung in die Glättestation geleitet. Die Gl

Página 64

Die Stärke der Glättekorrektur wird durch Auswahl einer entsprechenden Taste geändert.Das aktuelle Ausmaß an Glättekorrektur wird über die LED auf dem

Página 65 - Tonerbehälter auswechseln

3. Hebel 1a wieder in die Ausgangsposition bringen.4. Die vordere Abdeckung des Schnittstellenmoduls schließen.5. Die Anweisungen auf der Benutzerober

Página 66

2. Hebel 2a aufwärts drehen, Knopf 2c drehen und das gestaute Papier entfernen.3. Hebel 2a wieder in die Ausgangsposition bringen.4. Die vordere Abdec

Página 67 - Tonersammelbehälter

Papierstaus an Hebel 2b1. Die vordere Abdeckung des Schnittstellenmoduls öffnen.2. Hebel abwärts drehen, Knopf 2c nach links drehen und das gestaute P

Página 68 - Tonersammelbehälter ersetzen

• Administrator: Auf dieser Stufe können die Systemgrundeinstellungen für dieMaschine festgelegt werden. Hier können auch durch Erstellen, Festlegen o

Página 69

4. Die vordere Abdeckung des Schnittstellenmoduls schließen.5. Die Anweisungen auf der Benutzeroberfläche befolgen, um Staus in anderen Bereichenzu be

Página 70

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeKommunikations- oderVerbindungsfehler048-320048-321048-322048-324048-325048-326048-327• Verbindung zwischen

Página 71

Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine11-10BenutzerhandbuchSchnittstellenmodul

Página 72

12HochleistungsstaplerÜbersichtBei dem Hochleistungsstapler handelt es sich um ein wahlweises Endbearbeitungsgerätmit Stapel- und Versatzfähigkeiten f

Página 73

1. Steuerpult: Für die manuelle Steuerung der verschiedenen Funktionen desHochleistungsstaplers2. Obere Ausgabe: Aufnahme max. 500 BlattHINWEISEtikett

Página 74

SteuerpultDas Steuerpult des Hochleistungsstaplers besteht aus folgenden Teilen:1. Stau obere Ausgabe: Diese Anzeige blinkt bei einem Stau im Bereich

Página 75

Staplerbehälter entleeren1. Die Entlade-Taste auf dem Steuerpult des HLS betätigen.Warten, bis die Entladeleuchte aufleuchtet, dann die Vordertür des

Página 76

ProblembehandlungAllgemeine ProblemeEs besteht kein Kontakt mehr zwischen HLS-Stopfern und dem Papier.Ursache: Das Problem tritt beim Drucken mit kla

Página 77

2. Den/die grünen Handgriff(e) anheben bzw. drehen und das Papier vollständig ausdem Eingangsbereich entfernen.3. Den/die grünen Griff(e) schließen.4.

Página 78

2. Den/die grünen Handgriff(e) anheben bzw. drehen und das Papier vollständig ausdem Eingangsbereich entfernen.3. Den/die grünen Griff(e) schließen.4.

Página 79 - Staubeseitigung

Siehe das Administrator-Handbuch für weitere Informationen über diese Funktion.PauseMit der Pause-Schaltfläche kann ein laufender Druckauftrag gestopp

Página 80

Stau in der oberen Ausgabe des Hochleistungsstaplers (E7)Die folgenden Schritte zum Beheben des Staus und der Wiederaufnahme des Drucksausführen:1. Al

Página 81

6. Wenn die Benutzeroberfläche einen Stau im Druckwerk meldet, die Anweisungen aufdem Bildschirm zum Entfernen von gestautem Papier befolgen.7. Den au

Página 82

3. Den grünen Handgriff anheben bzw. drehen und das Papier vollständig aus demEingangsbereich entfernen.4. Den/die grünen Griff(e) schließen.5. Die vo

Página 83

FehlercodesEmpfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeFehler Sensor obereAusgabe049-100049-101049-102• Vorsichtig alle Bogen und Papierfetzenaus den S

Página 84

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeFehler Sensor Vordertür desHochleistungsstaplers049 210049 211• Die vordere Abdeckung desHochleistungsstapl

Página 85

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeFehler Papiereingangs-/ausgangssensor049 224049 225• Vorsichtig alle Bogen und Papierfetzenaus den Staubere

Página 86

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeFehler Staplerwagen049 941• Die Maschine aus- und wiedereinschalten.• Wenn das Problem weiterhin besteht,de

Página 87 - Papierstaus in Bereich 5

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeFehler Mischformat, Staplervoll-Erkennung049 968• Die vordere Abdeckung desHochleistungsstaplers öffnen.• A

Página 88

Technische DatenRichtlinien für das Papier•Der Staplerbehälter kann Papier mit einem Gewicht von 55 bis 350 g/m² (gestrichenoder ungestrichen) aufnehm

Página 89

13Perfect BinderDer Perfect Binder ist ein optionales Endbearbeitungsgerät, das die gedruckte Ausgabein ein fertiges Buch bindet. Die gebundene Ausgab

Página 90 - Papierstaus in Bereich 6

HINWEISWenn das Verbrauchsmaterial in einem Austauschmodul verbraucht ist, unterbrichtdie Maschine automatisch den laufenden Auftrag und startet erst

Página 91 - Anschlag herausziehen

1 Compiler-Behälter LEDDiese LED leuchtet, wenn der Compiler-Behälter gesperrt ist und zeigt an, dass derBinder in Betrieb ist. Diese Sicherheitsfunkt

Página 92

12 Freigabeschalter des Buchstapelfachs und LEDDiesen Knopf drücken, um das Buchstapelfach zu öffnen. Ein blinkendes grünes Lichtzeigt an, dass der Be

Página 93 - Papierstaus in Bereich 7

Interne Komponenten1 DeckblatttransportBewegt die Deckblätter vom Deckblatt-Inserter zum Binderbereich.2 Bypass-TransportDieser Transport bewegt das D

Página 94

Steuerpult des Binders1 Fehleranzeiger/PositionDiese Anzeigen leuchten auf, wenn ein Fehler oder Stau in einem bestimmten Bereichdes Binders auftritt.

Página 95

Trennschalter des Binders1 TrennschalterAuf der Rückseite des Binders. Die Stromzufuhr zum Gerät wird automatischunterbrochen, wenn ein Stromkreis übe

Página 96

BuchbindewegBypass-WegDer Bypass-Weg wird verwendet, wenn ein eingehender Auftrag den Binder nichterforderlich macht. Der Auftrag wird vom Papierweg d

Página 97

Standardweg1 Eingehender DruckauftragDieser Papierweg transportiert das einkommende Papier zum Compiler-Behälter.2 Compiler-BehälterBei der Ankunft im

Página 98

8 ZuschneiderabfallbehälterWenn die Kanten des Buchs zugeschnitten sind, werden die Papierabfälle imZuschneiderabfallbehälter abgelegt.9 Buchstapelfac

Página 99

7 BinderbereichDer mit Klebemittel bestrichene Buchblock und das Deckblattmaterial werden verbundenund dann zur nächsten Phase des Bindevorgangs weite

Página 100 - (Fortsetzung)

Laden des Druckmaterials in denDeckblatt-InserterbehälterDieser Behälter bietet eine andere Zufuhrquelle für das Deckblattmaterial. Deckblätterkönnen

Página 101

HINWEISDie Vollbreitenanordnung ist eine getrennt erhältliche OPTIONALE Funktion. Fürweitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Xerox-Partne

Página 102

b) Die Blätter an der Rückwand des Behälters ausrichten.4. Auf der Benutzeroberfläche des Druckers die Behälter sachgemäß auf eingelegtesFormat, Papie

Página 103

3. Den gewünschten Drucker auswählen.4. Die Druckerwarteschlange mit dem Status Halten auswählen.5. Mit OK den Auftrag an den Drucker senden.Der Auftr

Página 104

12. Zur Rotationsanpassung die Standardwerte 0,00 für Oben, Vorne und Untenakzeptieren.13. Im Bereich Zuschneiden des Fensters Full-Bleed auswählen.Da

Página 105

2. An der Benutzeroberfläche des Systems die Behältereigenschaften für dievorgedruckten Deckblätter bestätigen/ändern.Behälter wird auf der Benutzerob

Página 106

23. Das Buch entnehmen und das Fach schließen.Drucken/Binden von einer einzelnen Datei zum FreeFlow Print ServerIn diesem Verfahren wird eine einzige

Página 107

Die Einstellung verringern, wenn unten mehr abgeschnitten werden soll als oben. DieEinstellung vergrößern, wenn oben mehr abgeschnitten werden soll al

Página 108

10. Unter Hauptteilparameter Folgendes auswählen:a) Das Papierformat des Buchblocks.b) Einen Papiertyp (wenn anders als Normalpapier)c) Den Strich (Un

Página 109

Für Duplex kann das Layout Kopf-Kopf oder Kopf-Fuß gewählt werden.7. Das Druckmaterial und dann die Parameter für das Papier des Buchhauptteilsauswähl

Página 110

6. Endbearbeitung auswählen, um die Parameter für das Deckblattmaterial einzustellen.7. Von Ausgabefach ein beliebiges Fach oder Autom. Ausgabefach au

Página 111

Drucken vom Xerox EX Print Server, Powered by EFI zum PerfectBinderDie folgenden Verfahren geben Anweisungen über verschiedene Arten vonBinder-Druckau

Página 112

© 2011 Xerox Corporation. Alle Rechte vorbehalten.Xerox®, FreeFlow®, GBC® AdvancedPunch®, SquareFold®, Xerox prInteract™,MeterAssistant™, SuppliesAssi

Página 113

• Unterstützung von Text und BildernVollflächige LackierungVollflächige Lackierung (Full Flood Varnish) erzeugt ein gleichförmiges glänzendes Finishau

Página 114

2. An der Benutzeroberfläche des Systems die Behältereigenschaften für dievorgedruckten Deckblätter bestätigen/ändern.Behälter wird auf der Benutzerob

Página 115

15. Im Bereich Deckblattinhalt des Fensters für die Inhalt-Eingabe Vorgedrucktauswählen.16. Für Rückenbreite die Pfeile zum Einstellen des Buchrückenf

Página 116

11. Im Bereich Zuschneiden die Zuschnittmenge auswählen; Optionen sind:• Festgelegte Werte verwenden: Mit den Pfeilen der Zuschnittkontrolle werdendie

Página 117

16. Unter Hauptteilposition für die Broschüren-Skalierung entweder Keine oderAuf Haupteilgröße schrumpfen auswählen.17. Für die Zentrierungseinstellun

Página 118

• Im Behälter keine Plastiktüten verwenden. Dies reduziert die Aufnahmekapazität desBehälters und kann zu Geräteschäden oder Fehlercodes führen.• Wenn

Página 119

• Außer dem Klebstoffgranulat nichts weiteres in den Einfülltrichter für dieKlebstoffnachfüllung füllen, da dies im Binder zu einem Brand führen kann.

Página 120

2. Griff 1b nach links schieben und alles gestaute Papier entfernen.3. Griff 1a nach links schieben, den Knopf 1c drehen und alles gestaute Papier ent

Página 121 - Druckqualität

1. Die Inserter-Abdeckung öffnen.2. Die innere Abdeckung des Inserters (3a) öffnen.3. Die rechte Führung (3b) öffnen.4. Sämtliches gestautes Papier en

Página 122

Papierstaus in Bereich E41. Die Vordertür des Eingangstransports öffnen.2. Bereich 4a öffnen und alles gestaute Papier entfernen.3. Bereich 4b öffnen

Página 123

Papierstaus in Bereichen E5 und E6HINWEISDie linke und rechte Vordertür des Binders können nicht geöffnet werden, wenndie LED der Frontabdeckung leuch

Página 124 - Ladekorotrone

Großraumzufuhr für Überformat (OHCF)Großraumzufuhr für Überformat mit zwei BehälternDetaillierte Informationen über dieses Gerät befinden sich an eine

Página 125 - 2. Cyan-Streifen

4. Griff 5b anheben, Knopf 6d drehen und alles gestaute Papier entfernen.5. Griff 5b in die ursprüngliche Position zurückbringen.6. Bereiche 6a und 6b

Página 126 - Problemlösung

7. Alles gestaute Papier entfernen.8. Griffe 6a und 6b in die Ausgangsstellung zurückdrücken.9. Bereich 6c öffnen und alles gestaute Papier entfernen.

Página 127 - Technische Daten

Allgemeine ProblemeUnterbrechung der Stromzufuhr während des BetriebsHINWEISWenn während eines Druckauftrags die Stromzufuhr zum Binder unterbrochenis

Página 128 - Erstausgabezeit

053 103Ursache: PapierstauLösung: Den Papierstau beseitigen; den auf der Benutzerschnittstelle des Systemsangezeigten Anweisungen folgen, um den Dru

Página 129 - Angaben zum Druckmaterial

053 112Ursache: PapierstauLösung: Den Papierstau beseitigen; den auf der Benutzerschnittstelle des Systemsangezeigten Anweisungen folgen, um den Dru

Página 130 - Umgebungs-Spezifikationen

053 121Ursache: PapierstauLösung: Den Papierstau beseitigen; den auf der Benutzerschnittstelle des Systemsangezeigten Anweisungen folgen, um den Dru

Página 131 - Versatzausgabefach

053 130Ursache: PapierstauLösung: Den Papierstau beseitigen; den auf der Benutzerschnittstelle des Systemsangezeigten Anweisungen folgen, um den Dru

Página 132

053 139Ursache: PapierstauLösung: Den Papierstau beseitigen; den auf der Benutzerschnittstelle des Systemsangezeigten Anweisungen folgen, um den Dru

Página 133 - Überformat (OHCF)

053 148Ursache: PapierstauLösung: Den Papierstau beseitigen; den auf der Benutzerschnittstelle des Systemsangezeigten Anweisungen folgen, um den Dru

Página 134

053 218Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 21

Página 135

GBC AdvancedPunchDas GBC AdvancedPunch bietet eine weitere Stufe mit Endbearbeitungsoptionen fürdie Druckausgabe, da man A4-Dokumente lochen kann, was

Página 136 - Überformat (OHCF) laden

053 227Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 22

Página 137

053 236Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 23

Página 138

053 245Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 24

Página 139 - Schieflaufkorrekturhebel

053 254Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 25

Página 140

053 263Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 26

Página 141

053 272Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 27

Página 142 - Behältereigenschaften

053 281Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 28

Página 143 - Behälter

053 290Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 29

Página 144

053 299Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 30

Página 145

053 313Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 31

Página 146 - Hebel 1a und Knopf 1c

Perfect BinderDer Perfect Binder ist ein optionales Endbearbeitungsgerät, das die gedruckte Ausgabein ein fertiges Buch bindet. Die gebundene Ausgabe

Página 147 - Hebel 1b und Knopf 1c

053 334Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.053 33

Página 148 - Hebel 1d und Knopf 1c

053 409Ursache: Klebstofffüllstand ist niedrig oder leerLösung: Klebstoffnachfüllbehälter mit Klebstoffgranulat auffüllen.053 410Ursache: Klinge ha

Página 149

053 905Ursache: PapierstauLösung: Den Papierstau beseitigen; den auf der Benutzerschnittstelle des Systemsangezeigten Anweisungen folgen, um den Dru

Página 150

053 914Ursache: PapierstauLösung: Den Papierstau beseitigen; den auf der Benutzerschnittstelle des Systemsangezeigten Anweisungen folgen, um den Dru

Página 151

054 215Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 21

Página 152

054 224Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 22

Página 153 - Schnittstellenmodul

054 233Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 23

Página 154 - Steuerpult

054 242Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 24

Página 155

054 251Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 25

Página 156

054 260Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 26

Página 157 - Papierstaus an Hebel 2a

Detaillierte Informationen über dieses Gerät befinden sich an einer anderen Stelle diesesHandbuchs.Finisher-BroschürenhefterDiese Endbearbeitung biete

Página 158

054 269Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 27

Página 159 - Papierstaus an Hebel 2b

054 278Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 27

Página 160 - Fehlercodes

054 287Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 28

Página 161

054 296Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.054 29

Página 162

055 215Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.055 21

Página 163 - Hochleistungsstapler

055 224Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.055 22

Página 164

055 233Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.055 23

Página 165

055 242Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.055 24

Página 166 - Staplerbehälter entleeren

055 251Ursache: Internes KomponentenversagenLösung: Das System aus-/einschalten. Tritt der Fehler weiterhin auf, den Kundendienstverständigen.055 25

Página 167 - Problembehandlung

153 704Ursache: Beschädigte Bücher, die nicht zugeschnitten wurden oder ein während desAuftrags stornierter Buchauftrag wurden an das Buchstapelfach

Página 168

Standard Finisher PlusDer Standard Finisher Plus dient als Schnittstelle zum Übertragen von Papier zwischendem Druckwerk und an die Maschine angeschlo

Página 169

Dimensionen des Buchs1 BuchbreiteMinimum: 257 mm/10,1 ZollMaximum: 320 mm/12,6 ZollHINWEISDas Minimum2 Buchblock (Hauptteilseiten)Minimum: 182 mm/7,16

Página 170

Buchblock (Hauptteilseiten)Buchseiten werden in Längsseitenzufuhr (LSZ) in den Binder zugeführt.Akzeptable Papiergrößen:8,5 x 11 Zoll/A4 (LSZ); 6,93 x

Página 171

Kapazität des BuchstapelfachsKapazität von etwa 106 mm/4,17 Zoll BreiteAufwärmzeitEtwa 440 Sekunden (7 Minuten) oder wenigerXerox® Color 800/1000 Druc

Página 172 - Unterbrechung der Stromzufuhr

14Standard/Booklet MakerFinisher1. Erforderliches Schnittstellenmodul, das als Kommunikationsgerät und Papierlaufwegzwischen Maschine und dem Standard

Página 173

Der Standard/Booklet Maker Finisher besteht aus den folgenden Bauteilen:FunktionKomponenteNr.Einzelheftklammermagazin; zum Nachfüllen vonHeftklammern

Página 174

FunktionKomponenteNr.Das optionale Falzausgabefach nimmt Kopien an, wennC-Falz oder Z-Falz von A4- und A3-Druckmaterialienausgewählt werden.C/Z-Falzau

Página 175

1. Auto-Taste: Wenn diese Anzeige leuchtet, wird die entsprechendeRollneigungskorrektur automatisch ausgeführt, abhängig von Formaten undAusrichtung d

Página 176

• Leporellofalz (Z-Falz)• Leporellofalz Halbblatt (hier mit 3-facher Lochung gezeigt)HINWEISDie Einzelfalz-Option ist nur mit dem Booklet Maker Finish

Página 177

3. Material/Registermaterial einlegen und an der Behältervorderseite ausrichten.a) Wenn das Druckmaterial vorgedruckt ist, muss es mit der bedruckten

Página 178

Anzahl im Lieferumfang desFinishers/NachbestellmengeArtikel4-er Packung: je 5000 HeftklammernBooklet MakerFinisher-HeftklammermagazinStandard-Heftklam

Página 179 - Perfect Binder

• Gerät ausschalten: Den Netzschalter auf AUS stellen, um die Maschine auszuschalten.HINWEISMindestens 10 Sekunden warten, bevor das Gerät wieder eing

Página 180

5. Ein neues Heftklammermagazin in die Einheit schieben.6. Das Heftklammermagazin wieder an seine Stelle in der Endbearbeitung einsetzen.7. Rechte Abd

Página 181 - Deckblatt-Inserter

3. Hebel nach rechts drücken und Heftklammermagazin-Einheit entnehmen.4. Heftklammermagazin an den Vorsprüngen aus dem Gehäuse heben.5. Das neue Heftk

Página 182 - Interne Komponenten

Heftklammerabfallbehälter im Finisher ersetzenDie Meldung, dass der Heftklammerabfallbehälter voll ist, wird angezeigt. Behälterersetzen:1. Sicherstel

Página 183 - Steuerpult des Binders

5. Den gebrauchten Heftklammerabfallbehälter in die dafür mitgelieferte Plastiktütestecken.HINWEISZerlegte (gebrauchte) Behälter dürfen nicht an den K

Página 184 - Trennschalter des Binders

8. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht ordnungsgemäß geschlossen, wird eineentsprechende Meldung angez

Página 185 - Buchbindeweg

4. Den Behälter ordnungsgemäß leeren.5. Den leeren Behälter in die Maschine einsetzen.6. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die v

Página 186 - Standardweg

Papierstaus in Behälter 8 (Zuschießeinheit)1. Taste Abdeckung drücken.2. Abdeckung 1e öffnen und das gestaute Material sowie das im Behälter eingelegt

Página 187 - Deckblatt-Inserterweg

HINWEISWird die Tür nicht richtig geschlossen, wird eine entsprechende Meldungangezeigt, und der Gerätebetrieb ist nicht möglich.Staus an Hebel 1a und

Página 188 - Ein-/Ausschalten

4. Hebel 1a wieder in die Ausgangsposition bringen.5. Linke Abdeckung des Finishers vollständig schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht rich

Página 189 - Deckblatt-Inserterbehälter

HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus dem Gerätentfernt werden.4. Hebel 1d wieder in die Ausgangsposition br

Página 190

Mit dem folgenden Verfahren findet man die Seriennummer auf der Maschine.1. Die linke Vordertür öffnen (Druckwerk ist auf der linken Seite).2. Die Ser

Página 191

3. Hebel 1b nach rechts umlegen und das gestaute Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus dem

Página 192

2. Rechte Abdeckung auf dem Finisher öffnen.3. Hebel 3b und 3d umlegen, gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sichers

Página 193

Papierstaus an Hebel 3e und Knopf 3c1. Sicherstellen, dass die Maschine den Druck eingestellt hat.2. Rechte Abdeckung auf dem Finisher öffnen.3. Hebel

Página 194

5. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht ordnungsgemäß geschlossen, wird eineentsprechende Meldung angez

Página 195

4. Hebel 3g wieder in die Ausgangsposition bringen.5. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht ordnungsgemä

Página 196

HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus dem Gerätentfernt werden.4. Hebel 4b wieder in die Ausgangsposition br

Página 197

3. Hebel 2a umlegen und Knopf 3a drehen, gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus de

Página 198

2. Rechte Abdeckung auf dem Finisher öffnen.3. Hebel 2b umlegen und Knopf 2c drehen, gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke geri

Página 199

Papierstaus an 2c, 2e, 2f und 2d1. Sicherstellen, dass die Maschine den Druck eingestellt hat.2. Rechte Abdeckung auf dem Finisher öffnen.3. Das Falza

Página 200

HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus dem Gerätentfernt werden.5. Den geöffneten Hebel (2f) oder (2e) in die

Página 201

Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine1-16BenutzerhandbuchGeräteübersicht

Página 202

3. Das Falzausgabefach (2d) herausziehen, Hebel 2g umlegen und gestautes Materialentfernen.HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen,

Página 203 - Reinigen des Binders

2. Rechte Abdeckung auf dem Finisher öffnen.3. Einheit 4 herausziehen.4. Knopf 4a drehen, um das gestaute Papier aus der linken Seite von Einheit 4 zu

Página 204 - Klebstoffnachfüllbehälter

5. Einheit 4 in ihre ursprüngliche Position zurückbringen.6. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht ordnu

Página 205 - Problemlösung des Binders

3. Rechte Abdeckung des Finishers öffnen und schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht richtig geschlossen, ist kein Gerätebetriebmöglich.Papi

Página 206 - Papierstaus in Bereich E3

3. Rechte Abdeckung des Finishers öffnen und schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht richtig geschlossen, ist kein Gerätebetriebmöglich.Papi

Página 207

HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus dem Gerätentfernt werden.4. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließe

Página 208 - Papierstaus in Bereich E4

HINWEISJe nach dem zu heftenden Papier können sich die Heftklammern verbiegen. Wennverbogene Heftklammern in der Maschine stecken bleiben, können sie

Página 209

6. Das Heftklammermagazin wieder an seine Stelle in der Endbearbeitung einsetzen.7. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vorder

Página 210 - 6. Bereiche 6a und 6b öffnen

3. Hebel nach rechts drücken und Heftklammermagazin-Einheit entnehmen.4. Heftklammermagazin an den Vorsprüngen aus dem Gehäuse heben.5. Gestaute Klamm

Página 211

7. Die Heftklammermagazin-Einheit in ihre Maschine zurückstecken.8. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nich

Página 212 - Allgemeine Probleme

2HilfequellenBenutzeroberfläche-HilfeDie Benutzeroberfläche der Maschine enthält eine Online-Hilfe.Diese Online-Hilfe enthält Informationen über die f

Página 213

3. Das Heftklammermagazin am Handgriff bei R1 greifen, anheben und herausziehen.4. Falls erforderlich das Heftklammermagazin öffnen und die gestaute H

Página 214

7. Die äußeren Heftklammern entlang der Linie lösen.8. Ein neues Heftklammermagazin in die Einheit schieben.9. Das Heftklammermagazin wieder an seine

Página 215

Bei einem Fehler werden sämtliche Druckdaten sowie Daten im Gerätespeicher gelöscht.Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeFehler im Finisher012 1

Página 216

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeHeftklammern überprüfen. DieVerfahren zum Entfernen undErsetzen des Heftklammermagazinsbefolgen.Das Heftkla

Página 217

Technische DatenStandard/Booklet Maker FinisherSpezifikationElementOberes Ausgabefach: Sortiert/Nicht sortiertHINWEISKlarsichtfolien können NUR in das

Página 218

SpezifikationElementFassungsvermögen mit Heftung: 100 BlattHeften (variable Länge)• Bei Formaten über A4 oder 8,5 x 11 Zoll können maximal 65 Blattgeh

Página 219

SpezifikationElementMax. Anzahl BlattBooklet-Erstellung/Einzelfalz• Faltung und Heften: 25 Blatt• Nur Faltung: 5 BlattBei Verwendung von Xerox 75 g/m²

Página 220

Optionales C/Z-FalzgerätSpezifikationElementMaterialformat für Z-Falz: A3, B4, 8KMaterialart: 64 - 90 g/m²Ausgabefach: Stapler- (mittlerer) BehälterLe

Página 221

Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine14-46BenutzerhandbuchStandard/Booklet Maker Finisher

Página 222

15SquareFold Trimmer-ModulÜbersichtDas SquareFold Trimmer-Modul ist eine optionale Endbearbeitung, die mit einer weiterenoptionalen, einen Booklet Mak

Página 223

Inhalt1 Geräteübersicht...1-1Kurzübersicht/Schnellverknüpfungen

Página 224

Verrechnung und ZählerDie Zähler unterscheiden sich abhängig von Maschinenkonfiguration und Setup.Gebührenzähler/Gebrauchszähler1. Auf der Maschinen-B

Página 225

HINWEISVor der Verwendung des SquareFold Trimmer-Moduls sollte man immer den Abschnitt'Hinweise und Tipps' des vorliegenden Handbuchs lesen.

Página 226

Papierweg1. Die Broschüre wird aus dem Booklet-Bereich der Endbearbeitung ausgegeben und indas SquareFold Trimmer-Modul geleitet.2. Der Booklet-Ausgan

Página 227

SteuerpultDas Steuerpult hat folgende Bestandteile:1. Fehleranzeigen: Diese Anzeigen leuchten auf, wenn ein Fehler oder Stau in einembestimmten Bereic

Página 228

HINWEISDie Squarefoldoption ist nur verfügbar, wenn die Maschine sowohl an eineEndbearbeitung mit Booklet Maker als auch an ein SquareFold Trimmer-Mod

Página 229

5. Autom./Normal: Dies ist die Grundeinstellung und wird für die meisten Aufträgeempfohlen.6. -1/Niedrig/Niedrig 1: Mit dieser Einstellung wird wenige

Página 230

Auf Datei und Drucken klicken.a)b) Im Drucken-Fenster die gewünschte Maschine (mit angeschlossenem SquareFoldTrimmer-Modul) auswählen und dann Eigens

Página 231

Die Trimmer-Einstellung wird mittels der Pfeiltasten erhöht oder verringert. Einstellungenwerden in Schritten zu 0,1 mm gemacht.Die Trimmer-Einstellun

Página 232

HINWEISDie in der folgenden Tabelle verwendeten Einstellungen sollen nur als Beispieledienen und können nicht jede mögliche Auftragsvariation beinhalt

Página 233

b) Im Drucken-Fenster die gewünschte Maschine (mit angeschlossenem SquareFoldTrimmer-Modul) auswählen und dann Eigenschaften für diese Maschineauswähl

Página 234

Vor dem Drucken eines Broschüren-Druckauftrags muss dieser als Ganzes betrachtetwerden, einschließlich der folgenden Erwägungen:• Was ist die gewünsch

Página 235

3Druckauftrag übermittelnFür diese Übungen sind die PDF-Dateien von Benutzerhandbuch undAdministrator-Handbuch erforderlich. Wenn keine elektronische

Página 236

Der Papierweg wird in der obigen Abbildung dargestellt. Alle Papierstaus, die entlangdes Papierwegs auftreten, müssen behoben werden. Bei einem Papier

Página 237

E1/E2-Staus behebenMit dem folgenden Verfahren werden Staus behoben, wenn die LED E1 oder E2 auf demSteuerpult des SquareFold Trimmer-Moduls aufleucht

Página 238

4. Griff 4a nach rechts drehen und das gestaute Papier entfernen.5. Die linke Abdeckung der Trimmer-Einheit schließen.6. Wenn die rechte Abdeckung des

Página 239

E3-Staus behebenMit dem folgenden Verfahren werden Staus behoben, wenn die LED E3 auf demSteuerpult des SquareFold Trimmer-Moduls aufleuchtet.1. Siche

Página 240

FehlercodesWenn im SquareFold Trimmer-Modul ein Stau/Fehler auftritt, wird eine entsprechendeMeldung auf dem Steuerpult angezeigt. Die folgende Liste

Página 241

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeStau- oder Kommunikationsfehlermit SquareFold Trimmer-Modul013-221013-222013-223013-224013-225013-226013-22

Página 242

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeBooklet-Behälter auf demSquareFold Trimmer-Modul ist voll.013-9431.Alle Broschüren aus dem Behälter nehmen.

Página 243

16Standard Finisher PlusDer Standard Finisher Plus ist ein Kommunikationsgerät und stellt einen Papierwegzwischen dem Druckwerk, dem erforderlichen Sc

Página 244

Druckausgaben werden von der Maschine (und dem optionalen Endbearbeitungsgerät,soweit vorhanden) an das Finisher-Modul geliefert. Der Finisher-Transpo

Página 245

FunktionKomponenteNr.Auffangbehälter für LocherabfallLocherabfallbehälter3Einzelheftklammermagazin; zum Nachfüllen vonHeftklammern und zur Beseitigung

Página 246

Der Auftrag wird in die gewünschte Warteschlange gesendet und entweder gehaltenoder sofort ausgedruckt.11. Schließen auswählen; dadurch wird das Fenst

Página 247

FalttypenEs stehen folgende Falzarten zur Verfügung:• Wickelfalz (C-Falz)• Leporellofalz (Z-Falz)• Leporellofalz Halbblatt (hier mit 3-facher Lochung

Página 248

3. Material/Registermaterial einlegen und an der Behältervorderseite ausrichten.a) Wenn das Druckmaterial vorgedruckt ist, muss es mit der bedruckten

Página 249 - Angaben zum Binder

FunktionKomponenteNr.Hier werden der Status des Finischer-Transports sowiedie Stellen etwaiger Papierstaus angezeigt.Finishertransport-Statusanzeige2Z

Página 250

GrundStatusLED-FarbeLageEine der folgenden Möglichkeitenauswählen:• Papierstauanzeige• Vordertür öffnenEINRotFehleranzeigePapierstau in Bereich 1EINRo

Página 251

2. Rechte Abdeckung auf dem Finisher öffnen.3. Das Heftklammermagazin am Handgriff bei R1 greifen, anheben und herausziehen.4. Die Positionen halten (

Página 252 - Aufwärmzeit

6. Das Heftklammermagazin wieder an seine Stelle in der Endbearbeitung einsetzen.7. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vorder

Página 253 - Finisher

4. R5 wie in der Abbildung gezeigt halten und den Heftklammerabfallbehälter aus derMaschine nehmen.5. Den gebrauchten Heftklammerabfallbehälter in die

Página 254

7. R5 eindrücken, bis der Verriegelungshebel einschnappt.8. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht ordnun

Página 255

3. Den Behälter aus dem Finisher (R4) ziehen.4. Den Behälter ordnungsgemäß leeren.5. Den leeren Behälter in die Maschine einsetzen.6. Rechte Abdeckung

Página 256 - Falzfunktion

StörungsbeseitigungPapierstau im Finisher-ModulPapierstaus in Behälter 8 (Zuschießeinheit)1. Taste Abdeckung drücken.2. Abdeckung 1e öffnen und das ge

Página 257

4Systemadministrator -ÜbersichtAls Administrator anmelden1. Die Schaltfläche Anmelden im Hauptfenster der Benutzeroberfläche wählen.Der Bildschirm Anm

Página 258

4. Abdeckung 1e nach unten drücken, bis sie einrastet.HINWEISWird die Tür nicht richtig geschlossen, wird eine entsprechende Meldungangezeigt, und der

Página 259

HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus dem Gerätentfernt werden.4. Hebel 1a wieder in die Ausgangsposition br

Página 260

3. Hebel 1d anheben und gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus dem Gerätentfernt w

Página 261

2. Linke Abdeckung des Finishers öffnen.3. Hebel 1b nach rechts umlegen und das gestaute Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke gerissen,

Página 262

Papierstaus im Bereich hinter der rechten FinishertürPapierstaus an Hebel 3b und Knopf 3dTIPPEs muss immer sichergestellt werden, dass alle Papierstau

Página 263

4. Hebel 3b und 3d in die Ausgangsstellung zurückstellen.5. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht ordnun

Página 264 - Locherabfallbehälter leeren

3. Hebel 3e umlegen und Knopf 3c drehen, gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus de

Página 265 - Finisher - Problemlösung

2. Rechte Abdeckung auf dem Finisher öffnen.3. Hebel 3g umlegen und Knopf 3f drehen, gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke geri

Página 266

Papierstaus an Hebel 4b und Knopf 3aTIPPEs muss immer sichergestellt werden, dass alle Papierstaus, einschließlich kleinerPapierfetzen, vor der Wieder

Página 267

5. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht ordnungsgemäß geschlossen, wird eineentsprechende Meldung angez

Página 268 - Papierstaus an Hebel 1d

- Produktivitätseinstellungen- Stromspareinstellungen- Warntöne- Behälteroptionen wie automatische Behälterumschaltung- Ausgabegeräte- Schriftbildqual

Página 269 - Staubeseitigung an Hebel 1b

3. Hebel 2a umlegen und Knopf 3a drehen, gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke gerissen, sicherstellen, dass alle Stücke aus de

Página 270

2. Rechte Abdeckung auf dem Finisher öffnen.3. Hebel 2b umlegen und Knopf 2c drehen, gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material in Stücke geri

Página 271

Papierstaus an 2c, 2e, 2f und 2dTIPPEs muss immer sichergestellt werden, dass alle Papierstaus, einschließlich kleinerPapierfetzen, vor der Wiederaufn

Página 272

4. Wenn sich das Papier nicht entfernen lässt, den Hebel 2e in die Ausgangsstellungzurückstellen. Den Hebel 2e umlegen, den Knopf 2c nach rechts drehe

Página 273

2. Rechte Abdeckung auf dem Finisher öffnen.3. Das Falzausgabefach (2d) herausziehen, Hebel 2g umlegen und gestautes Materialentfernen.HINWEISIst das

Página 274

Papierstaus in Bereichen 4b und 4cTIPPEs muss immer sichergestellt werden, dass alle Papierstaus, einschließlich kleinerPapierfetzen, vor der Wiederau

Página 275

Papierstaus im Ausgabebereich des FinishersTIPPEs muss immer sichergestellt werden, dass alle Papierstaus, einschließlich kleinerPapierfetzen, vor der

Página 276

HINWEISWird die vordere Abdeckung nicht richtig geschlossen, ist kein Gerätebetriebmöglich.Papierstaus am Staplerbehälter des Finishers1. Sicherstelle

Página 277

Papierstau im Finisher-TransportPapierstaus in Bereich 1Die Staubeseitigungsmethode hängt von der Position des gestauten Papiers ab. Staunach den Anwe

Página 278

6. Sicherstellen, dass die Papierstauanzeige von der Statusanzeige des Finisher-Transportsgelöscht wird.7. Mittels der auf der Benutzeroberfläche ange

Página 279

5Papier-InformationenMaterial Behälter 1 und 2 ladenPapier einlegen1. Das entsprechende Druckmaterial für den Druckauftrag wählen.2. Den Behälter lang

Página 280

7. Sicherstellen, dass die Papierstauanzeige von der Statusanzeige des Finisher-Transportsgelöscht wird.8. Mittels der auf der Benutzeroberfläche ange

Página 281

7. Mittels der auf der Benutzeroberfläche angezeigten Anweisungen den Druck wiederaufnehmen.Papierstaus in Bereich 4Die Staubeseitigungsmethode hängt

Página 282

8. Mittels der auf der Benutzeroberfläche angezeigten Anweisungen den Druck wiederaufnehmen.HefterfehlerDie hier bereitgestellten Verfahren befolgen,

Página 283

Heftklammerstau im Standard-HeftklammermagazinZum Entfernen von Heftklammerstaus im Standard-Heftklammermagazin das folgendeVerfahren ausführen.HINWEI

Página 284

6. Das Heftklammermagazin wieder an seine Stelle in der Endbearbeitung einsetzen.7. Rechte Abdeckung auf dem Finisher schließen.HINWEISWird die vorder

Página 285 - Hefterfehler

Standard Finisher Plus-FehlercodesFinisher-Modul - FehlercodesWenn ein Fehler auftritt, der nicht in der folgenden Tabelle enthalten ist oder nachAusf

Página 286

Finishermodul-FehlercodesWenn ein Fehler auftritt, der nicht in der folgenden Tabelle enthalten ist oder nachAusführung der vorgegebenen Lösung weiter

Página 287

Wenn ein Fehler auftritt, der nicht in der folgenden Tabelle enthalten ist oder nachAusführung der vorgegebenen Lösung weiter besteht, ist der Xerox K

Página 288

Technische DatenDieser Abschnitt enthält technische Daten über den Standard Finisher Plus.Finisher-Modul - Technische DatenSpezifikationArtikelOberes

Página 289

SpezifikationArtikelOberes Ausgabefach: 500 BlattStapler- (mittlerer) Behälter: 2000 Blatt, 200 Sätze*Booklet-Behälter (nur optionaler Booklet Maker F

Página 290

5. Papierführungen lösen und vorsichtig verschieben, bis sie leicht an der Kante desPapierstapels im Behälter anliegen.Max-Füllmarkierung auf den hint

Página 291

SpezifikationArtikelMax. Anzahl BlattBooklet-Erstellung/Einzelfalz• Faltung und Heften: 25 Blatt• Nur Faltung: 5 BlattBei Verwendung von Xerox 75 g/m²

Página 292

Optionales C/Z-FalzgerätSpezifikationArtikelMaterialformat für Z-Falz: A3, B4, 8KMaterialart: 64 - 90 g/m²Ausgabefach: Stapler- (mittlerer) BehälterZ-

Página 293

Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine16-46BenutzerhandbuchStandard Finisher Plus

Página 294

Index1-seitige DruckaufträgeVorgelochtes Druckmaterial in BehälterA1-1 und A1-2 (OHCF) einlegen10-6vorgelochtes Material in Behälter 1 und2 laden 5-32

Página 295

Drucken 3-1vom Computer 3-1vom Xerox CX Print Server 3-2vom Xerox EX Print Server 3-2vom Xerox FreeFlow Print Server 3-1DruckmedienDruckmedien in die

Página 296

in Bereich 6 7-16in Bereich 7 7-19in Bereichen 3 und 4 7-10in den OHCF-Behältern (A1-1 und A1-2)10-13Materialübereinstimmungsfehler im Behälter5-8, 10

Página 297 - Optionales C/Z-Falzgerät

Unterbrechung der Stromzufuhr währenddes Betriebs 13-34Wartung 13-25Postkarten-Halterung 8-1, 10-1Postkarten-Halterung verwenden 10-2Probleme mit Druc

Página 298

Tonersammelbehälter 6-21, 6-21Tonersammelbehälter ersetzen 6-22, 6-22Trommelpatrone 7-47UUmgebungs-Spezifikationen 8-4Unvollständiger Druckauftrag 7-2

Página 299

Xerox® Color 800/1000 DruckmaschineviBenutzerhandbuchIndex

Página 301 - Papierweg

8. Im Fenster 'Behältereigenschaften' die Behälter sachgemäß auf das eingelegteFormat, Materialart und Papiergewicht sowie, falls erforderli

Página 303 - Squarefoldoptionen

5. Für die LSZ-Ausrichtung das Papier gegen die rechte Behälterseite anlegen, sieheunten:6. Für die SSZ-Ausrichtung das Papier gegen die rechte Behält

Página 304

1. Hinterer Schieflaufkorrektur-Hebel2. Rechter Schieflaufkorrektur-Hebel• Diese Hebel müssen in ihrer Standardstellung verbleiben. Die Hebelstellung

Página 305 - Trimmer-Funktion

Hilfe im Internet...2-1Druckserver-Kun

Página 306

11. Im Fenster 'Behältereigenschaften' die Behälter sachgemäß auf das eingelegteFormat, Materialart und Papiergewicht sowie, falls erforderl

Página 307

BehältereigenschaftenIm Fenster Behältereigenschaften kann der Benutzer eine Reihe Funktionen für denPapierbehälter anzeigen und auswählen. Die verfüg

Página 308 - Hinweise und Tipps

• Überschreiben:- Wenn diese Auswahl nicht markiert ist, wird auf der Benutzeroberfläche eineMeldung angezeigt, wenn das im Behälter befindliche Mater

Página 309

Wenn diese Meldung angezeigt wird, die folgenden Schritte ausführen:1. Das im Fenster Behälter-Materialübereinstimmungsfehler angezeigte Material lade

Página 310 - Staubehebung

Neues zeitweiliges DruckmaterialerstellenHINWEISNur Administratoren können neue Materialien erstellen und dauerhaft imMaterialarchiv speichern.1. Auf

Página 311 - E1/E2-Staus beheben

Das neue temporäre Material wird auf der Benutzeroberfläche für den spezifischenBehälter angezeigt. Der Name des temporären Materials wird in Kursivsc

Página 312

Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine5-12BenutzerhandbuchPapier-Informationen

Página 313 - E3-Staus beheben

6WartungReinigungsverfahrenZum Säubern des Druckergehäuses ein Papierhandtuch oder ein sauberes weiches Tuchmit einem Glasreiniger ohne Scheuerpulver

Página 314

HINWEISWerden übermäßig große Mengen von Papierstaub festgestellt, einenXerox-Verbrauchsmaterialexperten verständigen, um Empfehlungen für andereMater

Página 315

2. Ein sauberes, feuchtes (nicht nasses), fusselfreies Tuch verwenden, um nur die überden grünen Griff zugänglichen Staubeseitigungsbereiche wie unten

Página 316

Tonersammelbehälter...6-21Tonersammelbehälter ersetzen...

Página 317 - Standard Finisher Plus

Papierlaufbereiche 3 und 4 reinigen1. Die linke und die rechte Vordertür öffnen (Druckwerk ist auf der linken Seite).2. Griff 3 in Pfeilrichtung drehe

Página 318 - Finisher-Modul

4. Ein sauberes, feuchtes (nicht nasses), fusselfreies Tuch verwenden, um nur die überden grünen Griff zugänglichen Staubeseitigungsbereiche wie unten

Página 319

8. Die Riemen in Bereich 4 in Papierlaufrichtung drehen und mit einem fusselfreien Tuchreinigen.Die Riemen weiter drehen und abwischen, bis diese grün

Página 320 - Falttypen

Papierlaufbereich 5 reinigen1. Die linke Vordertür öffnen (Druckwerk ist auf der rechten Seite).6-7Xerox® Color 800/1000 DruckmaschineBenutzerhandbuch

Página 321 - Finisher-Transport

2. Griff 5 in Pfeilrichtung drehen, dann den Fixierer langsam bis zum Anschlagherausziehen.3. Die Riemen in Bereich 5 (linke Seite) in Papierlaufricht

Página 322

4. Die Riemen in Bereich 5 (rechte Seite) in Papierlaufrichtung drehen und mit einemfusselfreien Tuch reinigen.Die Riemen weiter drehen und abwischen,

Página 323

Papierlaufbereich 6 reinigen1. Die linke und die rechte Vordertür öffnen (Druckwerk ist auf der rechten Seite).Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine6-10

Página 324

2. Griff 6 in Pfeilrichtung drehen, dann die Ausgabefach-Baugruppe langsam bis zumAnschlag herausziehen.3. Ein sauberes, feuchtes (nicht nasses), fuss

Página 325

a) Jeden Bereich öffnen und die Oberflächen der über die grünen Handgriffezugänglichen Bereiche reinigen.b) Die Bereiche falls erforderlich mit einem

Página 326

Papierlaufbereich 7 reinigen1. Die linke und die rechte Vordertür öffnen (Druckwerk ist auf der rechten Seite).6-13Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine

Página 327

Klarsichtfolien in die Großraumzufuhr für Überformat (OHCF)laden...

Página 328

2. Hebel 7g greifen und nach rechts bewegen.3. Ein sauberes, feuchtes (nicht nasses), fusselfreies Tuch verwenden, um nur die überden grünen Griff zug

Página 329 - Störungsbeseitigung

7. Hebel 7f in die ursprüngliche Position zurückbringen.8. Hebel 7d greifen und nach links bewegen.9. Ein sauberes, feuchtes (nicht nasses), fusselfre

Página 330

b) Die Bereiche falls erforderlich mit einem trockenen fusselfreien Tuch trockenwischen.13. Hebel 7e in die ursprüngliche Position zurückbringen.14. H

Página 331

Jeden Bereich öffnen und die Oberflächen der über die grünen Handgriffezugänglichen Bereiche reinigen.a)b) Die Bereiche falls erforderlich mit einem t

Página 332

Die folgenden Artikel sind Verbrauchsmaterialien für diese Maschine. Es wird empfohlen,einen Vorrat an diesen Artikeln anzulegen, so dass bei einem er

Página 333

Tonerbehälter auswechselnHINWEISTonerbehälter enthalten Schwarz (K), Cyan (C), Magenta (M), Gelb (Z) sowieoptionale erworbene Behälter. Wahlweise Behä

Página 334

3. Den Behälter in die Entriegelungsstellung drehen, siehe die folgende Abbildung.4. Den leeren Behälter den regionalen Bestimmungen entsprechend ents

Página 335

7. Zum Einlegen den neuen Behälter mit dem Pfeil nach oben in das Fach einsetzenund bis zum Anschlag hineinschieben.ACHTUNGBeim Auswechseln mehrerer T

Página 336

Wenn ein Tonersammelbehälter voll ist, wird eine Meldung auf der Benutzeroberflächeangezeigt, dass der Tonersammelbehälter ausgetauscht werden muss. D

Página 337

2. Den vollen Tonersammelbehälter am Griff aus dem Gerät herausziehen.3. Den vollen Behälter aus der Maschine heben.6-23Xerox® Color 800/1000 Druckmas

Página 338

Allgemeine Probleme...12-5Staubeseitigung...

Página 339

4. Die Kappe von der Halterung an der Seite des Tonersammelbehälters nehmen undfest auf dessen Öffnung an der Oberseite drücken.5. Den vollen Tonersam

Página 340

Fixierwalzen-Reinigungsband austauschenAuf der Benutzeroberfläche können zwei Nachrichten in Verbindung mit demFixierwalzen-Reinigungsband angezeigt w

Página 341

3. Den Hebel herabdrücken, der Fixiererausgangsbereich wird geöffnet.4. Die Griffe am Fixierwalzen-Reinigungsband fassen und aufwärts und herausziehen

Página 342

6. Die Einheit mit beiden Händen an den Griffen fassen und in den Fixierer einschieben.7. Den Fixiererausgangsbereich schließen.8. Griff 5 fassen und

Página 343

Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine6-28BenutzerhandbuchWartung

Página 344

7ProblemlösungAllgemeine ProblemeWird die Stromzufuhr zur Maschine unterbrochen und der Bildschirm Maschinendetailskann nicht zur Ansicht der Seriennu

Página 345

LösungsvorschlagProblemDie Maschine führt einenDruckauftrag nichtvollständig aus.• Ist die Maschine als Drucker an das Netzwerk angeschlossen?Versuche

Página 346

LösungsvorschlagProblemNach dem Beheben einesPapierstaus wird auf derBedieneroberfläche derMaschine die Meldung"Ladekorotrongerät ist nichtkorrek

Página 347

LösungsvorschlagProblemWenn die Benutzeroberfläche hängt und Maus oder Tastatur nichtfunktionieren, die Einschalttaste der Benutzeroberfläche auf demP

Página 348 - Papierstaus in Bereich 1

LösungsvorschlagProblemErhöhte Rollneigung kann folgende Ursachen haben:Hohe Rollneigung• Sicherstellen, dass das richtige Papiergewicht und die richt

Página 349 - Papierstaus in Bereich 2

Drucken/Binden von einer einzelnen Datei zum CX PrintServer...

Página 350 - Papierstaus in Bereich 3

Papierstaus in Behältern 1 und 21. Den Behälter langsam bis zum Anschlag herausziehen.2. Sämtliches gestautes Papier entfernen.HINWEISIst das Material

Página 351 - Papierstaus in Bereich 4

Papierstaus in Bereich 21. Die linke und die rechte Vordertür öffnen (Druckwerk ist auf der linken Seite).2. Hebel 2e anheben, um gestautes Papier ent

Página 352

3. Knopf 2g in Pfeilrichtung drehen, um gestautes Papier entfernen zu können.4. Hebel 2e in die ursprüngliche Position zurückbringen.5. Hebel 2d herab

Página 353

10. Hebel 2a in die ursprüngliche Position zurückbringen.11. Die linke und die rechte Vordertür schließen (Druckwerk ist auf der linken Seite).12. Die

Página 354

Papierstaus in Bereichen 3 und 41. Die linke und die rechte Vordertür öffnen (Druckwerk ist auf der linken Seite).2. Griff 3 in Pfeilrichtung drehen.X

Página 355 - Finisher-Modul - Fehlercodes

3. Das Papiertransportfach langsam bis zum Anschlag herausziehen.4. Hebel 3b nach links umlegen und gestautes Papier entfernen.5. Hebel 3b in die ursp

Página 356 - Finishermodul-Fehlercodes

7. Hebel 3a in die ursprüngliche Position zurückbringen.8. Griff 3 greifen und das Papiertransportfach langsam bis zum Anschlag hineinschieben.Sichers

Página 357

Papierstaus in Bereich 5GEFAHRVorsicht, der Fixierbereich ist sehr heiß; bei unsachgemäßer Handhabung bestehtVerbrennungsgefahr.1. Die linke Vordertür

Página 358

2. Griff 5 in Pfeilrichtung drehen, dann den Fixierer langsam bis zum Anschlagherausziehen.3. Alles gestaute Papier vorsichtig auf der linken Seite de

Página 359

4. Den Hebel herabdrücken, der Fixiererausgangsbereich wird geöffnet. Alles gestautePapier vorsichtig auf der rechten Seite des Fixierers entfernen.5.

Página 360

Papierstaus an Hebel 1d...14-16Staubeseitigung an Hebel 1b...

Página 361

Papierstaus in Bereich 61. Die linke und die rechte Vordertür öffnen (Druckwerk ist auf der rechten Seite).Xerox® Color 800/1000 Druckmaschine7-16Benu

Página 362

2. Griff 6 in Pfeilrichtung drehen, dann die Ausgabefach-Baugruppe langsam bis zumAnschlag herausziehen.3. Hebel 6a und 6b anheben und gestautes Papie

Página 363

5. Hebel 6c nach rechts umlegen und gestautes Papier entfernen.6. Hebel 6c in die ursprüngliche Position zurückbringen.7. Hebel 6d nach rechts umlegen

Página 364

Papierstaus in Bereich 7HINWEISBereich 7 wird nur für den 2-seitigen (Duplex-) Druck verwendet.1. Die linke und die rechte Vordertür öffnen (Druckwerk

Página 365

2. Hebel 7g anheben und nach rechts bewegen, um gestautes Papier entfernen zukönnen.3. Hebel 7g in die ursprüngliche Position zurückbringen.4. Hebel 7

Página 366

6. Hebel 7d nach links umlegen und gestautes Papier entfernen.7. Hebel 7d in die ursprüngliche Position zurückbringen.8. Hebel 7e abwärts bewegen und

Página 367

10. Griff 7c anheben und gestautes Papier entfernen.11. Hebel 7c in die ursprüngliche Position zurückbringen.12. Griff 7b anheben und gestautes Papier

Página 368

Wenn ein Fehler auftritt, der nicht in der folgenden Tabelle enthalten ist oder nachAusführung der vorgegebenen Lösung weiter besteht, ist der Xerox K

Página 369

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterangezeigt wird, denKundendienst verständigen.

Página 370

Empfohlene LösungMögliche UrsacheFehlercodeDie Maschine aus- und wiedereinschalten.Wenn der Fehler weiterhinbesteht, den Xerox ProductivityPlus (XPP)

Comentários a estes Manuais

Sem comentários