Xerox WorkCentre 5020 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Dispositivos multifunções Xerox WorkCentre 5020. Инструкция по эксплуатации Xerox WorkCentre 5020 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 100
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Руководство
пользователя
www.xerox.com/support
WorkCentre 5020/DN
XE3026RU0-1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Resumo do Conteúdo

Página 1 - пользователя

Руководство пользователяwww.xerox.com/supportWorkCentre 5020/DNXE3026RU0-1

Página 2

1 Перед началом использования аппарата 10ЭлектропитаниеЭлектропитание аппарата должно соответствовать типу, указанному на его паспортной табличке. Есл

Página 3 - Содержание

Указатель 100

Página 4

Правила техники безопасности 11– Сетевой шнур поврежден или перетерт.– При срабатывании автоматического выключателя, перегорании предохранителя или ср

Página 5

1 Перед началом использования аппарата 12Запрещается следующее:• Не используйте вилку без заземляющего контакта для подключения аппарата к сетевой роз

Página 6

Правила техники безопасности 13Сведения по расходным материалам• Храните все расходные материалы согласно указаниям, приведенным на их упаковке или ко

Página 7 - Горячая линия Xerox

1 Перед началом использования аппарата 14Нормативная информацияЗнак CEУстановленная на данном изделии маркировка CE отражает заявление Xerox о его соо

Página 8 - Условные обозначения

Соответствие экологическим нормам 15Аппарат может быть сконфигурирован для соответствия сетям других стран. Если вам необходимо подключить аппарат к с

Página 9 - Правила техники безопасности

1 Перед началом использования аппарата 16Утилизация батарей и повторное использование аккумуляторовАккумуляторы и батареи должны утилизироваться в соо

Página 10 - Очистка аппарата

Переработка и утилизация аппарата 17В некоторых государствах при приобретении нового оборудования местный розничный продавец может потребовать бесплат

Página 11 - Соблюдайте следующие правила:

182 Обзор аппаратаВ этой главе приведено описание всех компонентов и функций аппарата, процедуры его выключения и выключения, а также представлены све

Página 12 - Сведения по обслуживанию

Компоненты аппарата 192 Обходной лоток Служит для бумаги стандартного и нестандартного формата. В него можно загружать специальные материалы, такие ка

Página 13 - Радиочастотное излучение

Переведено: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU UK© Fuji Xerox Co., Ltd., 2008 г. Все права защищены

Página 14 - Нормативная информация

2 Обзор аппарата 20Вид внутри13 Подставка (опция) Поднимает аппарат и повышает его устойчивость, обеспечивая оптимальное использование. Прикрепленные

Página 15 - Незаконное копирование

Компоненты аппарата 21Вид сзади21 Блок фьюзера Обеспечивает закрепление тонера на бумаге под действием высокой температуры и давления. Не прикасайтесь

Página 16 - Европейский Союз

2 Обзор аппарата 22Функции устройстваВ этом разделе описаны функции устройства.ПечатьРазличные функции, в том числе двусторонняя печать, создание брош

Página 17 - WEEE на предприятиях

Панель управления 23Панель управленияВ этом разделе приведено описание компонентов панели управления и их функций.ДисплейПоказывает количество копий,

Página 18 - 2 Обзор аппарата

2 Обзор аппарата 24Кнопка <Сканирование>Нажмите эту кнопку для переключения аппарата в режим сканирования. Кнопка светится, когда аппарат готов

Página 19 - № Компонент Функция

Панель управления 25Кнопка <Вход/Выход>Эта кнопка служит для входа в режим настройки системы, позволяющий конфигурировать параметры системы.Если

Página 20 - Вид внутри

2 Обзор аппарата 26Кнопка <Стоп>Нажмите эту кнопку, чтобы отменить работу. Кнопка <Старт>Нажмите эту кнопку, чтобы начать работу копирован

Página 21 - Вид сзади

Панель управления 27Кнопка <Снабжение бумагой>Кнопка <Снабжение бумагой> предназначена для следующих двух функций.Выбор лоткаНажмите эту к

Página 22 - Функции устройства

2 Обзор аппарата 28ПРИМЕЧАНИЕ. Если выбран лоток 1 или 2, на дисплее не отображаются форматы [A5], [55] и [CUS].Более подробная информация о выборе фо

Página 23 - Панель управления

Панель управления 29Функции копированияКнопка <Переменный масштаб>Нажатием кнопок <> и <> выбирается масштаб в диапазоне от 50 до 20

Página 24 - Цифровая клавиатура

3Содержание1 Перед началом использования аппарата...7Горячая линия Xerox ...

Página 25 - Кнопка <Вход/Выход>

2 Обзор аппарата 30ПредустановкаУвеличение или уменьшение документа на предустановленный масштаб.ПРИМЕЧАНИЕ. Выбор предустановленного масштаба произво

Página 26 - Кнопка <Старт>

Панель управления 31Авто%Аппарат автоматически выбирает масштаб исходя из размеров документа-оригинала и формата бумаги в выбранном лотке.ПРИМЕЧАНИЕ.

Página 27 - Выбор лотка

2 Обзор аппарата 32Единицы измерения: дюймы11 x 17" SEF, 8,5 x 14" SEF, 8,5 x 13,4" SEF, 8,5 x 13" SEFВыберите эту настройку, если

Página 28 - Схема аппарата (мнемосхема)

Панель управления 332-вместеКопирование двух страниц оригинала на одну сторону одного листа.Более подробная информация о режиме «Мультиизображения» пр

Página 29 - Функции копирования

2 Обзор аппарата 341 2-сторонниеИзготовляются 2-сторонние копии 1-сторонних оригиналов.ПРИМЕЧАНИЕ. Эта кнопка недоступна при сканировании оригинала.1

Página 30

Панель управления 35С подборкой•1-сторонние копииНа выходе получается заданное количество наборов копий в том же порядке, что у документов-оригиналов.

Página 31 - Кнопка <Светлее/Темнее>

2 Обзор аппарата 36Включение и выключение аппаратаВ этом разделе приведено описание включения и выключения аппарата, а также режима сохранения энергии

Página 32

Включение и выключение аппарата 372. Установите выключатель питания в положение [].ПРИМЕЧАНИЕ. После установки выключателя питания в положение [] подо

Página 33 - Кнопка <2-сторонняя>

2 Обзор аппарата 38Выход из режима низкого энергопотребления или режима снаАппарат выходит из из режима низкого энергопотребления или режима сна в сле

Página 34 - Кнопка <Копии>

393 Загрузка бумагиВ этой главе приведено описание форматов и типов бумаги, которые можно использовать в данном аппарате, и представлены сведения о за

Página 35

4Кнопка <Вход/Выход>...25Кнопка <Экономия энергии>...

Página 36 - Выключение аппарата

3 Загрузка бумаги 40Поддерживаемые типы бумагиВ следующей таблице приведены типы бумаги, поддерживаемые каждым из лотков и дуплексным модулем.O: Досту

Página 37 - Режим экономии энергии

Загрузка бумаги в лотки 41Загрузка бумаги в лоткиВ этом разделе описано, как загружать бумагу в лотки.После загрузки бумаги в лоткиЗагрузив бумаги в л

Página 38 - Бумага из вторичного сырья

3 Загрузка бумаги 422. Прижмите металлическую пластину к днищу лотка.ПРИМЕЧАНИЕ. Не кладите новую пачку бумаги на бумагу, оставшуюся в лотке. Уберите

Página 39 - 3 Загрузка бумаги

Загрузка бумаги в лотки 431. Выдвиньте на себя лоток 2.ПРИМЕЧАНИЕ. Не выдвигайте используемый лоток, когда аппарат обрабатывает работу.2. Аккуратно вл

Página 40 - Поддерживаемые типы бумаги

3 Загрузка бумаги 44ПРИМЕЧАНИЕ. Перед загрузкой бумаги в лоток распушите ее края. Это предотвратит слипание листов бумаги и уменьшит вероятность их за

Página 41 - Загрузка бумаги в лотки

Изменение формата и ориентации бумаги в лотках 45Изменение формата и ориентации бумаги в лоткахВ этом разделе описана замена бумаги в лотках на бумагу

Página 42 - Загрузка бумаги в лоток 2

3 Загрузка бумаги 464. Придвиньте направляющие бумаги к передней и задней стенкам лотка.5. Сдвиньте направляющую бумаги вправо.6. Аккуратно загрузите

Página 43 - 1. Выдвиньте на себя лоток 2

Изменение формата и ориентации бумаги в лотках 47Изменение формата и ориентации бумаги в лотке 2Далее представлена процедура изменения формата и ориен

Página 44 - 1. Откройте обходной лоток

3 Загрузка бумаги 486. Отрегулируйте направляющие, чтобы они слегка касались кромок бумаги, и совместите стрелку на правой направляющей с отметкой нуж

Página 45 - 1. Выдвиньте на себя лоток 1

Изменение формата и ориентации бумаги в лотках 493. Выбор формата и ориентации бумаги производится нажатием кнопки <Переключатель дисплея>.ПРИМЕ

Página 46

55 Сканирование...73Процедура сканирования...

Página 47

3 Загрузка бумаги 50• Последовательность измененияПРИМЕЧАНИЕ. Если выбран лоток 1 или 2, на дисплее не показываются форматы [A5], [55] и [CUS].4. Для

Página 48

514 КопированиеВ этой главе приведено описание порядка простого копирования и режимов копирования, доступных на данном аппарате.Порядок копированияВ э

Página 49

4 Копирование 522) Отрегулируйте направляющие, чтобы они слегка касались кромок оригинала.ПРИМЕЧАНИЕ. Если размер загруженных оригиналов будет меньше

Página 50 - <Старт>

Порядок копирования 53Кнопка <N-вместе/Копия удостоверения>Выберите режим «Мультиизображения» или «Копирование удостоверения».Подробнее о режима

Página 51 - 4 Копирование

4 Копирование 545. С цифровой клавиатуры введите количество копий. На дисплее появится веденное число.ПРИМЕЧАНИЕ. При вводе неверного значения нажмите

Página 52

Загрузка оригиналов 551. Откройте крышку стекла экспонирования.2. Положите оригинал на стекло экспонирования лицевой стороной вниз, совместите его с в

Página 53 - Порядок копирования

4 Копирование 563. Отрегулируйте направляющие, чтобы они слегка касались кромок оригинала.ПРИМЕЧАНИЕ. Если размер загруженных оригинала будет меньше л

Página 54 - Загрузка оригиналов

Изготовление специальных копий 57Изготовление специальных копийВ этом разделе приведено описание изготовления копий в режимах «Мультиизображения» и «К

Página 55 - Податчик оригиналов

4 Копирование 58Дюймы: 11 x 17" SEF, 8,5 x 14" SEF, 8.5 x 13,4" SEF, 8,5 x 13" SEFМетрические: A3 SEF, B4 SEFВыберите этот вариант

Página 56 - Отмена задания копирования

Изготовление специальных копий 59Если размер и ориентация документа 8,5 x 11" LEF(A4 LEF или B5 LEF, если единицы измерения метрические)Размер и

Página 58

4 Копирование 60Размер и ориентация документа: 8,5 x 11" SEF(A4 SEF или B5 SEF, если единицы измерения метрические)Если размер и ориентация докум

Página 59

Изготовление специальных копий 613. Нажмите кнопку <Снабжение бумагой>, чтобы выбрать лоток с бумагой нужного формата и ориентации, пользуясь пр

Página 60

4 Копирование 624. Чтобы отсканировать загруженный оригинал, нажмите кнопку <Старт>.Начнет мигать индикатор кнопки <Сканирование выполнено>

Página 61

Изготовление специальных копий 63Если для сканирования оригиналов используется податчик оригиналов1. Чтобы выбрать режим «Мультиизображения», нажмите

Página 62

4 Копирование 64Если оригинал: 8,5 x 11" LEF, 7,25 x 10,5" LEF, 5,5 x 8,5" LEF, A4 LEF, B5 LEF, A5 LEF или 16K LEFВ случае, если оригин

Página 63

Изготовление специальных копий 653. Нажмите кнопку <Снабжение бумагой>, чтобы выбрать лоток с бумагой нужного формата и ориентации, пользуясь пр

Página 64 - 4-вместе

4 Копирование 664. Чтобы начать копирование, нажмите кнопку <Старт>.2-вместе11 x 17" SEF 8,5 x 11" LEF8,5 x 14" SEF8,5 x 13,4&quo

Página 65

Изготовление специальных копий 67Копии удостоверения (копирование удостоверения личности на одну страницу)Режим «Копирование удостоверения» использует

Página 66

4 Копирование 68Начнет мигать индикатор кнопки <Сканирование выполнено>.5. Переверните удостоверение личности на стекле экспонирования лицевой с

Página 67 - 4. Чтобы начать сканирование

Изготовление специальных копий 69Ориентация удостоверения личностиДалее показано, как разместить удостоверение на стекле экспонирования.Ориентация бум

Página 68 - 7. Чтобы начать сканирование

71 Перед началом использования аппаратаБлагодарим вас за приобретение аппарата семейства Xerox WorkCentre.Это руководство содержит подробную информаци

Página 69 - Вертикально

4 Копирование 70Вход в систему аппарата Далее описано, как войти в систему аппарата, если на аппарате включен режим аудитрона для копирования. Сведени

Página 70 - Вход в систему аппарата

Вход в систему аппарата 71В целях безопасности при вводе цифр пароля, на дисплее вместо числа появляется дефис.4. Для подтверждения введенного пароля

Página 71

4 Копирование 72Просмотр лимитов и общего количества копий или отпечатковЕсли вы вошли в систему не как системный администратор, то можете увидеть лим

Página 72

735 СканированиеВ этом разделе описаны основные действия при сканировании и проверке хранящихся в почтовых ящиках файлов сканирования. Также описано,

Página 73 - 5 Сканирование

5 Сканирование 742. Введите номер почтового ящика, в котором будут храниться данные сканирования. Номер вводится с цифровой клавиатуры.ПРИМЕЧАНИЕ. При

Página 74

Процедура сканирования 75В целях безопасности при вводе каждой цифры пароля на дисплее вместо цифр отображаются дефисы.В случае ввода правильного паро

Página 75 - 5. Загрузите документ

5 Сканирование 766. Если необходимо, укажите нужные функции копирования.Кнопка <2-сторонняя>Выберите, нужно сканировать одну сторону оригинала и

Página 76

Остановка сканирования 771) Расположенный около кнопки <Сканирование выполнено> индикатор мигает после завершения сканирования первой страницы д

Página 77 - Остановка сканирования

5 Сканирование 78Проверка документов в почтовом ящикеВ этом разделе описано, как применять CentreWare Internet Services для проверки хранящихся в почт

Página 78

Импорт данных сканирования в компьютер 79Имя документаОтображаются имена документов.Stored Date (Дата сохранения)Отображаются даты сохранения документ

Página 79

1 Перед началом использования аппарата 8Условные обозначенияВ этом разделе приведены условные обозначения, используемые в данном руководстве.ПРЕДУПРЕЖ

Página 80

5 Сканирование 801. Запустите на компьютере приложение, в которое нужно импортировать документы.ПРИМЕЧАНИЕ. Приложение должно поддерживать стандарт TW

Página 81

Импорт данных сканирования в компьютер 814. Введите пароль.5. Нажмите кнопку [Confirm] (Подтвердить).Появится список документов, хранящихся в выбранно

Página 82

5 Сканирование 824. В списке документов выберите документ, который нужно импортировать.5. Настройте требуемые опции.Извлечение страницыУкажите, нужно

Página 83 - 6. Нажмите кнопку [ОК]

Удаление документов из почтового ящика 834. Установите флажок слева от того документа, который нужно удалить.ПРИМЕЧАНИЕ. Если нужно удалить все докуме

Página 84

5 Сканирование 84

Página 85 - 6 Печать

856 ПечатьВ данной этом разделе содержится информация о функциях печати на данном аппарате. Используя эту возможность, задания на печать можно отправл

Página 86 - Эмуляция PCL

6 Печать 86ПлакатПозволяет разделить и увеличить исходное изображение, чтобы напечатать части изображения на многих листах бумаги. Затем эти листы мож

Página 87 - Параметр Значение

Эмуляция PCL 87Размер шрифта Укажите размер шрифта в пунктах с точностью 0,25.• [4,00] - [50,00] (по умолчанию 12,00)Имя шрифта Выберите нужный шрифт

Página 88

6 Печать 88Набор символов Выберите нужный набор символов в списке доступных наборов символов.•[Roman 8] (по умолчанию)• [ISO 8859-1 Latin 1]• [ISO 885

Página 89

Эмуляция PCL 89Размер отпечатка Установка формата бумаги по умолчанию, если машина настроена на автоопределение формата. Эта функция доступна только в

Página 90 - Команда снабжения бумагой

Информационные ресурсы 9Информационные ресурсыИнформация о данном аппарате содержится в следующих источниках.• Руководство пользователя WorkCentre 502

Página 91 - 7 Словарь

6 Печать 90Команда снабжения бумагойНа странице [Команда снабжения бумагой] показывается количество логических лотков для бумаги и количество физическ

Página 92

917 СловарьВ данной главе содержится список терминов, используемых в Руководстве пользователя и в Руководстве системного администратора. Каждый термин

Página 93

7 Словарь 92Аудитрон Встроенная в аппарат система учета. Аудитрон можно использовать для отслеживания эксплуатации машины в целом, а также использован

Página 94

Определяемые термины 93Ethernet Сетевая технология, обычно используемая для передачи данных между узлами сети.HTTP Сокращение, образованное от слов Hy

Página 95

7 Словарь 94IP Сокращение для Internet Protocol (протокол Интернета). Это протокол передачи данных для сетевого уровня, поддерживается множеством комп

Página 96

Определяемые термины 95PDL Сокращенное название Page-Description Language. Это язык программирования, такой как PostScript, который позволяет описыват

Página 98

978 УказательA-ZCentreWare Internet Services ..22, 73, 78, 79, 81Energy Star ...15Mailbox Viewe

Página 99

Указатель 98Крышка 2 .....19Крышка стекла экспонирования ...20ЛЛевая крышка

Página 100 - Указатель

Указатель 99Уутилизация батарей и повторное использование аккумуляторов ...... 16ФФункция факсаДиректива «Радиотехническое оборудовани

Comentários a estes Manuais

Sem comentários